Андреа Кейн - Замок мечты [Замок грез]
— Моя дорогая, как вы вовремя! На Брэдена что-то нашло, он раздражен и беспокоен. Похоже, он сам не знает, что ему нужно сейчас. Однако, мне кажется, вы могли бы успокоить его…
Она улыбнулась:
— Я поняла, Сирил. Я постараюсь.
Лавируя между гостями, она стремительно пересекла зал и скрылась в дверях.
Сирил вернулся к гостям, довольный собой и воодушевленный. Кассандра не выживет в этом мире, думал он. Она рождена не для него. Она слишком наивна.
А тем временем наивная Кассандра влепила звонкую пощечину Гранту Чандлингу.
— Как вы посмели! — гневно выдохнула она.
Грант потер щеку, растерянно глядя на разъяренную девушку.
— Я хотел только поцеловать вас, Кассандра.
— Только поцеловать? Вы что, забыли, что я замужем за вашим другом?
— Ну и чудесно! Господи помилуй, Кассандра! Я совсем не хочу мешать вашему счастью с ним.
— Неужели? Тогда чего вы добиваетесь? Зачем вам нужно целовать меня? — Она вся дрожала от гнева. — Все вы одинаковы, аристократы! Вы развратны, вы думаете только о себе, для вас нет ничего святого! Прощайте, лорд Чандлинг! Я больше не желаю видеть вас! — Она развернулась и, высоко подобрав юбки, двинулась по аллее к дому.
Она вошла через задний вход и, никем не замеченная, поднялась к себе в спальню. Она завтра извинится перед гостями, сегодня она просто не в силах выносить их. Она захлопнула за собой дверь и нервно прошлась по комнате.
Как смеют эти люди рассуждать о благородстве, о знатности, когда они, не задумываясь, готовы растоптать любые ценности!
Она опустилась на кровать, закрыла ладонями лицо. Любовь, брак, что они знают об этом? Для нее эти вещи святы, ибо она знала, что такое настоящая любовь. Ее отец, этот несчастный пьяница, в прошлом был благороднейшим человеком. Он чтил узы брака. Он боготворил свою жену.
Невольное воспоминание всплыло в памяти Касси. Дом. Ее мать, молодая и красивая, спускается по лестнице в белом шелковом платье, слабый аромат лилий наполняет гостиную, и отец смотрит на Элину с таким обожанием, с такой страстью в глазах, что даже она, еще совсем кроха, чувствует их.
Для Роберта не существовало других женщин, кроме жены. И когда она умерла, его жизнь пошла наперекосяк.
Касси помнила, каким он стал после смерти матери. Раздавленный, потерянный, он не мог найти себе места и никак не хотел верить в то, что случилось.
Элина… не уходи… не покидай меня…
Он плакал, моля ее остаться, он проклинал ее за то, что она не слышала его мольбы, проклинал себя за то, что не сумел спасти ее.
Касси задрожала, вспомнив ночь, после которой она прибежала к Брэдену, — свою последнюю ночь дома. Отец тогда, обезумев от ярости, бормотал что-то о предательстве Элины.
Все хорошее в нем умерло вместе со смертью жены. Но он был, был благородным человеком! Сама мысль об измене показалась бы ему кощунственной.
Касси подняла залитое слезами лицо, заставляя себя вернуться к действительности. В глубине души она не верила в то, что Брэден настолько беспринципен, чтобы нарушить данную им клятву верности и искать развлечений на стороне. Пусть он не любит ее так, как она его, но он вряд ли решится обмануть ее доверие.
Однако то, как он вел себя сегодня, невозможно было простить. Неужели он не понимал, что оскорбляет ее, флиртуя у нее на глазах с этой бесстыжей хищницей?
Касси встала, преисполненная решимости. Пусть они, аристократы, и считают любовные интрижки невинным развлечением, для нее это неприемлемо. И она скажет ему об этом без обиняков. Она распахнула дверь в его спальню и вошла, готовая дождаться его, как бы поздно он ни вернулся. Они должны поговорить, сегодня же.
— Брэ-эден… Наконец-то… — протянул ленивый женский голос из его кровати.
Касси окаменела. В приглушенном свете ночника обнаженная женщина, едва прикрытая тонкой простыней, села в постели и, встретив ее ошеломленный взгляд, победно улыбнулась.
— Кассандра, вы не вовремя.
Глава 18
Кровь отхлынула у Касси от лица, когда смысл происходящего дошел до нее. Ее муж только что изменил ей с Эбигейл Девон — или собирался сделать это. Как бы то ни было, она застала ее в его постели.
Касси чувствовала, что земля уходит у нее из-под ног. Она могла стерпеть что угодно, но такого надругательства над своими чувствами она не могла даже представить себе. Ей хотелось умереть.
Охваченная отвращением, обидой, она готова была повернуться и бежать, чтобы не видеть всего этого, как вдруг заметила торжествующую улыбку на лице Эбигейл, ее выжидательный, победный взгляд, и чувство собственного достоинства взбунтовалось в ней. Она не может сдаться без боя, не может еще более унизить себя позорным бегством.
Она вскинула голову и подошла к смятой постели.
— Убирайтесь отсюда. — Неужели это ее голос, в котором столько властности и презрения?
Очевидно да, поскольку улыбка сбежала с лица Эбигейл, и удивление, а затем ярость вспыхнули на нем.
— Как вы смеете? — прошипела она.
— Как я смею? — гневно переспросила Касси и сдернула простыню, прикрывавшую нагое тело Эбигейл. — Нет, дорогая! Как вы смеете развратничать в моем доме?!
Эбигейл, спустив ноги с кровати, смотрела в лицо Касси, пытаясь прочесть по нему, как много известно сопернице.
— Вы ошибаетесь, Кассандра, это не ваш дом. Это дом Брэдена, — медленно проговорила она, внимательно следя за реакцией Касси. — Это его комната, его постель. И я здесь по его приглашению.
Ярость, которую Касси никогда не подозревала в себе, забушевала в ее душе, озаряя ее лицо яркими зарницами. Касси схватила смятое бархатное платье Эбигейл, швырнула его ей в лицо. Вслед за ним полетели чулки, корсет и нижние юбки.
— Я герцогиня Шербургская, я жена Брэдена! И потому это мой дом, и я требую, чтобы вы немедленно убирались отсюда! — кричала она, задыхаясь и в ярости бросая одежду соперницы. — В противном случае мне придется позвать слуг, и они вышвырнут вас отсюда, не потрудившись прикрыть ваш срам.
Эбигейл встала, вся дрожа от злости. Она даже не старалась прикрыть наготу.
— Девочка моя, — презрительно и насмешливо произнесла она. — Неужели ты думаешь, что сможешь удовлетворить Брэдена в постели? Да ты просто дурочка, Кассандра, наивная маленькая дурочка. А Брэдену нужна женщина. Женщина умная и умелая в любви, женщина, которая знает о его потребностях и сумеет удовлетворить их. — Она вызывающе откинула голову, тряхнув своими белыми локонами. — Я однажды имела глупость пустить все на самотек. Но больше я не повторю этой ошибки. Ты можешь наслаждаться его титулом, глупышка, но его тело будет принадлежать мне!
Касси, не задумываясь о том, что делает, размахнулась и ударила Эбигейл по щеке.